2019. augusztus 26. hétfő
Ma Izsó, Tália, Natália, Zampfira névnap van.
Alapító: Bódis Gábor & Németh Árpád (MCMXC)

Fiók

Felhasználónév:

Jelszó:

Legnépszerűbb

20 logó, amelyen csak mi, magyarok röhögünk

A Fika cafe egy svéd kávézó- és gyorsétteremlánc. A fika szó svédül kávét jelent. >

Tovább

Kínai fogamzásgátló

Trkala gyűjtéséből: Kínai fogamzásgátló tabletta magyar nyelvű tájékoztatója. Az OGYI úgy visszavágta, mint a kertajtót. A fogalmazványt eredeti >

Tovább

Vajdasági magyar-magyar szótár

Remélhetőleg segítségével jobban megértjük egymást. >

Tovább

“Hálát adunk, hogy Erdély Romániához tartozik”

„Ordítani Kárpátia koncerteken és hullarészegen üvölteni, dögölj meg büdös zsidó.” Ille István ( Kanadai Magyar Hírlap): >

Tovább

Rendőrségi jegyzőkönyvekből

Szebenitől. Egyszóval hiteles. >

Tovább

Kézikönyv nőknek 1955-ből

1955-ben kézikönyvet nyomtattak nőknek, amit háztartástannak neveztek. Néhány tanács következik a kézikönyvből: >

Tovább

A legjobb motor a világon

István barátunk (a pocsolya túloldaláról) néhány szerkezet működését hasonlította össze: >

Tovább

A rikkancs ismét jelenti (18.)

Megőrültem. Ezt már kezdem felfogni, de lehet, hogy csak hülyülök. Tizenöt éve nem engedem Sára lányomnak >

Tovább

Végre egy örömhír: a kvótareferendumon a határon túli magyar állampolgárok is részt vehetnek

És ez még jobb: akinek nincs magyarországi lakcíme, levélben adhatja le szavazatát. >

Tovább

A zsemle ára

Ma már semmi szükség sincsen se villanyórára, se gázórára! Miért? Mert ezek a mérőórák eredetileg azt >

Tovább

Beatles (összes)

Valaki nem kis erőfeszítéssel összegyűjtötte a bogarak összes dalát, amit egyik kedves látogatónk küldött csokorba szedve. Íme, >

Tovább

A legszebb női arc

Niki fedezte fel. >

Tovább

Via Kelebia

Jótékony ámítás

Végel László
Végel László
Jótékony ámítás
(yaamas illusztrációja)

A hajlott korú férfi, Berlin központjában a Tiergarten parkban magányosan olvasgatott. Egy magyar nyelvű újságot böngészett. Jolánka nem tudta türtőztetni magát, és félhangosan megjegyezte: én is magyar vagyok.

A férfi meglepetten fel kapta a fejét. Beszédbe elegyedtek. Nyomban kiderítették, hogy mindketten a bácskai Újvidékről származnak. Kedvenc unokája fizette elő a lapot, amiből tájékozódott az otthoni fejleményekről.

Ettől kezdve hetente egyszer, ugyanazon a helyen találkoztak, hogy András átadja Jolánkának az újság előző heti számát, amit az asszony az utolsó betűig elolvasott, miközben azon töprengett, hogy az öregúr, miért nem költözik haza, ha már ilyen gondviselő unokája van.

Ő mindig azon ábrándozott, hogy nyugdíjasként hazamegy, de nem tette, mert nem volt senkije. Emiatt, miután a Woolvorth áruház pénztárosaként nyugállományba vonult, Berlinben maradt.

Újdonsült ismerőse rajongott az unokájáért. Példás egyetemista, időben és csupa tízessel vizsgázik, büszkélkedett. Soha sem felejti el megköszönni az eurókat, amit a nagypapa a borítékba rejtve küldözget.

Egy kora őszi délutánon azonban Jolánka mindhiába üldögélt a padon. András a megbeszélt időpont után sem tűnt fel.

Az asszony rosszat sejtett, s az újságra ragasztott cím alapján elindult a Gentner Strasseba, hogy felkutassa az öregúr lakhelyét.

A kapucsengő alatt Andreas Gros tábla állt. Becsengetett, de senki sem jelentkezett.

Másnap újra megtette az utat, majd harmadnap is.

Kétheti próbálkozás után, váratlanul nyitva találta a bejárati ajtót. A házmesterbe ütközött, aki elmesélte, hogy Andreasszal, a lakása ajtaja előtt végzett az infarktus. Sajnos, nem sikerült a rokonságot felkutatni, ezért a berlini Közlekedési Vállalat szakszervezete viselte a temetkezési költségeket, mivel nyugdíjaztatása előtt buszsofőrként ott dolgozott. Aztán felvezette a szoba-konyhás lakásba, és témát váltott. Bosszankodott, hogy neki kell gondoskodnia a bútorok elszállításáról.

A konyhaasztalon Jolánka egy befejezetlen levelet pillantott meg. Észrevétlenül a táskájába csúsztatta, majd sebtében elköszönt. Egész éjszaka az öregúr kézírását gyakorolta, majd másnap összeszedte magát, és levelet írt az unokának.

Megírta, hogy mennyire várja őt Berlinbe, már új lakást bérelt, amelyben nagyobb a kényelem. Ezért, a továbbiakban az új címre írjon.

Egy esztendőn át, kéthetente jöttek mentek a levelek. Jolánka rendszeresen egy, tíz vagy húsz euróst rejtett a borítékba. Járta az üzleteket; új cipőt, új ruhát vásárolt magának. Gondosan böngészte az utcai hirdetéseket, és hosszú levelekben számolt be a berlini történésekről. Taglalta, hogy milyen szép itt az élet, az emberek milyen barátságosak. Világhírű rock-zenekarok lépnek fel, írta önfeledten, még a metróvonalakon is alkalmi zenészek szórakoztatják az utasokat. Az áruházakban meg reklámfogásként, ajándékokat osztogatnak.

Aggályok közepette követte az idő múlását. Az unoka egy év múlva diplomázik. Mi lesz, ha kiderül a turpisság?

Az évek során megtakarított pénzéhez is hozzányúlt, hogy minél többet tegyen a borítékba. Az utolsó három hónapban egyre jobban kínozta a bűntudat, s szerette volna közölni az igazságot. De nem volt lelkiereje hozzá.

A diplomavizsga után, boldogan gratulált az unokának és afelől puhatolódzott, hogy mikor küldje a meghívólevelet. Akkor, az utolsó pillanatban feltárom az igazságot, gondolta abban a reményben, hogy az unoka megbocsát neki.

Egy hét múlva, megjött a válasz.

Vén szamár, állt a levélben, már egy évvel ezelőtt, még a régi címedre megírtam, hogy nem vagyok az unokád. Mit erőlködsz hiábavalóan? Egyébként köszönöm a zsebpénzt, amit olyan buzgón küldözgettél. Ostoba leveleidet természetesen nem volt időm elolvasni.

Jolánka elkeseredetten ejtette le a levelet a csipke asztalterítőre. Nem az, fájt neki hogy az orránál fogva vezették, hogy eltékozolta a pénzét, hanem az, hogy többé nem lesz kinek hosszú beszámolóleveleket írni.

2012. március 2.
Küldje tovább ezt a cikket.

Kommentek

Név: Ilka, írta: 2012. március 2. 13:31:11

Örömmel olvasom Végel úr minden írását. Nyelvezete közérthető minden magyar ember számára. Mondanivalóját sokszor burkoltan fejezi ki, de aki értő-értelmező olvasással bír, annak ez nem jelenthet akadályt. Önöknek, a Naplónak köszönhetem, no, meg az internetnek, hogy megismerhettem ezeket a novellákat, mellyel gazdagodtam lelkileg.
Név: tyato, írta: 2012. március 2. 7:22:01

Poštovani Napló,
Pa, od onako, starog dobrog legendarnog Napló-a sada nam gurate da nas davi Végel sa dosadnim dugim pričama.
Govorim i čitam magyarszki, ali slabo pišem, zato se izvinjavam.
Vaš poštovalac Tyato

Komment írásához be kell jelentkeznie.

Legfrissebb

USA, EU – együtt Kínával szemben

Azt is meg kellene magyaráznia, hogy Kína alá akarja ásni a szabad és nyitott nemzetközi rendet. >

Tovább

Újabb háború Európában?

Az EU-n belül első ízben tűnik úgy, hogy lassanként két modell vetélkedik egymással: a liberális demokratikus, >

Tovább

Hogyan értelmezhető a VMSZ és a MM vezetőinek Szent István-napi beszéde?

Amennyiben a VMSZ és a MM netán/mégis (ki)„békülne, összeborulna”, az egyúttal az egyébként is csaknem teljesen >

Tovább

Az igazság Csernobilban van

A film óriási!  Mert nemcsak a múltról szól. Vagyis a múltról, ami visszatért. Megint lehet hazudni >

Tovább

A szélsőjobb balkáni tervei

A lehallgatott beszélgetéseket sorozatban közlő olasz lap forrása egyébként egy szlovén szélsőjobbos újságíró, Laris Gaiser. Ő >

Tovább

Zsidókat jobbra át

Csak szeretnénk nyugodtan elmondani, hogy a neokohn.hu az, ami és nem egyéb, a jelenlegi magyarországi kormányrendszer >

Tovább

Lesz-e (ismét) magyar nyelvű SZER?

Amiről ugyancsak nem szoktak beszélni: hogyan működik a Trump elnök kormányzása alatt újraindított román és bolgár >

Tovább

A VMJE nyári egyeteméről

Végső ideje lenne közösségi szinten elgondolkozni a jogászképzésről, mivel a jogászok – véemeszees irányítással – „szépen >

Tovább

Građanski sloj je siroče ovog društva

Trava strada i onda kada se slonovi međusobno bore, ali i onda kada se vole. I >

Tovább

Sírásóverseny

Állampolgári öntudat nélküli massza – most így látom a metrókocsiban körülöttem levőket. Miként nagyjából az egész >

Tovább

A SZER akkor és azóta

Nem tudom, hogy lesz-e magyar adás és ha igen, mikor. Azt hallom azonban, hogy a magyar >

Tovább

Az egységes európai értékrend ködfüggönyben

Az új magyar-német legfelső szintű forduló azonban újólag csak azt erősítette meg, amit vezető nyugati politikusok >

Tovább